職能 英文
若還不認識 jerry, 可以先聽之前的語音專訪: 美國求職專訪part 1: / thank you for providing me with all the information.(o). Thank you for all the information. “副”宜译为deputy,例如:副区长,译为deputy district mayor, 副主任deputy director, 副处长deputy.

職能 英文. 報告完之後,大家都會說「謝謝聆聽」,但英文說thank you for your listening. Hrbp:(human resource business partner) 的缩写,指人力资源业务合作伙伴。. Thank you for all the information. Cto : chief technology officer 首席技术官. Cio : chief information officer 首席信息官. “副”宜译为deputy,例如:副区长,译为deputy district mayor, 副主任deputy director, 副处长deputy.
Cfo : Chief Financial Officer 首席财务官.
Coo : chief operated officer 首席运营官. 報告完之後,大家都會說「謝謝聆聽」,但英文說thank you for your listening. “副”宜译为deputy,例如:副区长,译为deputy district mayor, 副主任deputy director, 副处长deputy.
Cto : Chief Technology Officer 首席技术官.
※ 英文常會用 compensation 跟 benefits 這兩個字來談論福利,但兩者還是有些區別的喔! compensation 通常是指跟「金錢相關」的薪酬,包括薪水、獎金.等,而 benefits. Hrbp:(human resource business partner) 的缩写,指人力资源业务合作伙伴。. Secteur fonctionnel (ou fonction) 职能英文翻译 function.
职权,职能英文翻译 Functional Authority (政府)职能部门英文翻译 Instrumentality 按职能分类英文翻译 Functional Classification
Cio : chief information officer 首席信息官. 2.vp:vice president 副总裁fvp(first vice president)第一副总裁 avp:assistant vice. 简单地讲,sector 指“国家经济或社会活动的一个行业或部门”;department 和 division 指企业内部的“部、科、室”等分支,通常情况下,division 所在的机构规模可能大于 department,但很大.
若還不認識 Jerry, 可以先聽之前的語音專訪: 美國求職專訪Part 1:
Thank you for all the information. / thank you for providing me with all the information.(o).